25% of North Korean


[Captured Article]

25% of North Korean Defectors Suffer PTSD
With more women escaping than ever before, mental and gynecological care is critical

todd_255112_1[376583].jpg
Pulling out a tooth must have been scary for an elderly defector at Hanawon, a government-run resettlement center in Seoul. He quickly gets up and says he will come back, as soon as the dentist suggests the prognosis of an extraction. ?2005 Jang Y.S.

Between 20 to 30 out of 100 North Korean defectors require mental health assessments, and some women defectors are in need of gynecological treatment, a volunteer nurse at Hanawon said in an interview with OhmyNews.

Jeon Jeong Hee, a 43-year-old nurse based in Seoul, volunteers at Hana clinic, a hospital affiliated with Hanawon, a South Korean government-run settlement center for North Korean defectors. South Korean government mandates that all North Korean defectors go through the three-month adjustment training at Hanawon, which is largely closed to the media. But on Oct. 19, Hanawon was opened to the several members of the press.

todd_255112_1[376584].jpg
Jeon Jeong Hee ?2005 Jang Y.S.

Jeon works with at least 80 patients a day: Hanawon guests frequently seek medial treatment, she said. Settlers complain of illnesses varying from headaches to bad teeth and indigestion.

Many times, the physical symptoms stem deep within, coming from the mind and heart. About 60 percent of defectors speak of psychological difficulties such as depression, panic attack, anxiety disorder and hysteria.

“They tend to reveal these emotional conflicts through physical symptoms,” she said. “Some people I talk to have hard time controlling their emotions when they talk about their past ordeals. They repeat a pattern of reliving their ordeals even amid a new-found safety in the South.”

“Also gynecological treatment is needed as more and more women their 20s and 30s, are defecting,” Jeon said, adding that 70 percent of the new settlers that defect via a third country are women.

Multiple Hanawon officials, speaking on the condition of anonymity, detected signs of post-traumatic stress disorder.

“Women are more susceptible to post-traumatic stress disorder because in their long course of defection, they have been subject to prostitution or witnessed indescribable tragedies such as murder of their children, right in front of their eyes,” the official said.

In a change from initial defection following North Korea’s 1995 famine, where mainly men fled the North, more women and family-unit defectors are arriving in the South. Part of the reason is that husbands who have settled first in the South are bringing in their wives and family members.

Hanawon offers treatment in internal, Oriental and dental medicine.

The internal medicine department has ultrasound and endoscope equipment. The dental department last year provided dental prosthesis including dentures for 98 recent North Korean defectors, making use of a government-subsidy worth 60 million won.

Jeon is one of the three South Korean recipients who will receive the Nightingale Award from the International Red Cross on Oct. 27.

Jeon believes what is more crucial for the North Korean defectors is after leaving Hanawon to treat PTSD, that treatment continue at the local level. While at Hanawon, they at least have access to decent medical services.

“It’s hard for people who have lived in peaceful times to understand the hardships of these people who traveled with no identity or nationality,” Jeon said.

Kim Won Ho, an official with Hanawon, said that the facility is providing individual mental health programs to deal with post-arrival anxieties for its inmates.

“We are currently talking with the Ministry of Health and Welfare about having a resident psychiatrist at Hanawon,” Kim said.

2005-10-25 17:37
?2005 OhmyNews

PRINT, EMAIL, PDF & SOCIAL BOOKMARKS
  • Print
  • email
  • PDF
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Digg
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • LinkedIn
  • Live
  • Mixx
  • MSN Reporter
  • NewsVine
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Tumblr
  • Yahoo! Bookmarks
  • Yahoo! Buzz
SOMETHING RELATED | <S Korea plans to withdraw one-third of troops from Iraq>, <Is Korea’s Military Ignoring Recruits’ Health?>, <‘One Korea’ Feted in Osaka>, <N. Korea Make a Deal?>, <Iwangjik Crafts Workshop>,

View Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.

blog comments powered by Disqus

투명한 의자 디자인, 허먼 밀러 회사 _ Herman Miller Company


marshmallow-sofa

글 : 2010년 4월 5일, 라이언 아담스Ryan A. Adams _ 텍사스 대학교 디자인사 연구실

1930~40년대, 디프리D.J. Defree와 그의 장인 허먼 밀러Herman Miller는 허먼 밀러 회사Herman Miller Company를 키워냈다. 이 둘은 성공을 보장받기 위해 잘 나가던 당대의 가구 디자이너들을 고용했고, 그들이 만들어내는 최신의 모더니즘 디자인을 통해 가정과 사무용 가구들, 그리고 작업 공간의 격을 높이는데 집중했다.

허먼 밀러 회사에서 일했던 디자이너들 가운데 가장 유력했던 인물로 조지 넬슨George Nelson을 꼽을 수 있다. 그는 디프리에 의해 허먼 밀러 회사의 디자인 디렉터로 선임되어 회사의 초창기 디자인을 이끌었다. 넬슨은 흔히 그의 디자인 방법론과 관련하여 모험가로 불리며, 어떤 이들은 그가 디자인을 재정립한 사람이라고 말하기도 한다. 예일 대학교Yale Univ.와 로마에서 건축을 배우긴 했지만 그가 가장 성공한 분야는 글 쓰기와 가구 디자인이었다.

marshmallow-sofa

MORE »

런던 올림픽 조형물 오빗Orbit, 런던의 에펠탑이 될 것인가?


기업 엔터테인먼트인가, 아니면 예술 작품인가? 애니쉬 카푸Anish Kapoor가 디자인한 오빗Orbit 타워. * 사진 : 게티 이미지

기업 엔터테인먼트인가, 아니면 예술 작품인가? 아니쉬 카푸Anish Kapoor가 디자인한 오빗Orbit 타워. * 이미지 : 게티 이미지

글 : 영국 <가디언>지 2010.4.2일자 기사  _ 존 그라함 커밍John Graham-Cumming

아니쉬 카푸Anish Kapoor가 올림픽 타워를 위해 디자인한 ‘쓰레기 씨Mr Messy’ 조형물은 구스타프 에펠Gustave Eiffel이 디자인했던 파리의 상징물과 어떻게 비견되는가?

런던 시장, 아니쉬 카푸Anish Kapoor가 계획한 2012 올림픽 공원Olympic Park 조형물 공개

아니쉬 카푸의 오빗Orbit 타워 디자인은 그 공개 석상에서 로즈의 조각상Colossus of Rhodes과 바벨탑에 비견되었다. 하지만 이런 어리석음의 역사란 그리 상서로운 것이 아니다. 과거를 더듬어 보면 로즈의 조각상은 겨우 몇 십년 간 서 있다가 지진으로 파괴되었고, 바벨탑은 창세기가 들려주듯 그걸 쌓아 올린 자들을 미화하기 위해 지어졌었다.

MORE »

세계 최대의 도시들, ‘거대 광역 도시’를 형성 _ 국제연합UN 리포트


홍콩, 선전, 광저우가 연결되어 형성된 세계 최초의 메가시티mega-city 모습, 총 인구는 1억 2천만이다. * 사진: NASA

글 : 영국 <가디언>지 2010.3.22일자 기사  _ 환경 전문 에디터 존 바이달John Vidal

전 세계의 대형 도시들이 거대한 ‘거대 광역mega-regions’을 형성하기 위해 통합되고 있으며, 그 결과로 도시는 국경을 가로질러 수 백 킬로미터나 확장되는 동시에 1억이 넘는 인구가 거주하게 될 것이라고 국제연합UN의 리포트가 전했다.

MORE »

도시의 시대 : 도시가 엄청난 디자인의 도전이 된 까닭


급속한 확장 ... 국경선도 라고스(나이지리아의 도시)의 확장을 막을 순 없다. * 사진 : 데이비드 레빈David Levene

글 : 영국 <가디언>지 2010.3.29일자 기고문  _ <아이콘>지 에디터 저스틴 맥거크Justin McGuirk

전례없는 도시화 경향의 와중에서, 디자이너는 도시가 쾌적한 환경의 수용 뿐만 아니라 그것을 거주민에게 제공해야 할 이들임을 증명해야만 한다.

국제연합UN, 도시화는 멈추지 않는다“라는 문구가 지난 주의 가디언지 헤드라인으로 등장했다. 당신은 이 헤드라인에서 어떤 걱정의 분위기를 감지해낼 수 있는가? 이건 거의 “지구 온난화는 멈추지 않는다.”라거나 “평화로운 주말과의 작별”이라는 경고처럼 들린다. 하지만 사실 이렇게 쓰여야 더 나을 것 같다. “도시화는 21세기를 살아가는 인류가 직면한 가장 거대한 디자인 과제다.”

MORE »

1985년, 최초의 스트라이다 프로토타입


http://ssall.com/wp-content/uploads/2010/03/Pre-Strida-RCA-bike.flv

1980년, 영국 왕립미술학교(Royal College of Art)와 임페리얼 칼리지(Imperial College)의 공업디자인공학(Industrial Design Engineering) 연합과정에 입학한 마크 샌더스(Mark Sanders)는 84년 졸업작품으로 스트라이다라는 이상한 모습의 접이식 자전거를 발표했다.

MORE »